-
41 profil
m (G profilu, G pl profilów a. profili) 1. (twarz widziana z boku) profile- ostry/delikatny profil a sharp/delicate profile- ustawić się profilem do obiektywu to turn one’s profile to the camera- czyjś portret z profilu sb’s portrait in profile- widzieć kogoś z profilu to see sb in profile- z profilu wyglądał jak jastrząb in profile he looked like a hawk- profile budynków wyłaniające się z mroku an outline of buildings looming out of the darkness- profil czasopisma/produkcji the scope of a magazine/of a production- klasa o profilu matematyczno-fizycznym Szkol. a scienceoriented class- profile gięte na zimno cold rolled sections- profile okienne window sections5. Archit., Szt. (ozdobna listwa) moulding, molding US 6. Techn. (kształt) profile- profil skrzydła a wing profile- profil gwintu a thread profile7. Geol. (przekrój) profile- profil glebowy the soil profile8. Geog. (wykres) profile- profil rzeki/terenu a profile of a river/an area* * *-u; -eprofile; (kontur, zarys) outline* * *miGen.pl. -ów l. -i2. (= kontur) outline, contour; profil rzeczny geogr. river profile.3. (= zakres, preferencje, charakterystyka) profile, characteristics; profil użytkownika komp. user profile; profil psychologiczny psych. psychological profile.4. geol. profile; profil glebowy soil profile.5. sztuka, bud. molding.6. techn. (= kształtownik) section, shape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profil
-
42 kre|ować
pf, impf Ⅰ vt książk. 1. (tworzyć) to create- projektant kreował własny styl w modzie the fashion designer created his own style- książki kreują wyobraźnię dzieci books shape children’s imagination ⇒ wykreować2. (grać) [aktor] to play, to act [rolę]- kreować postać szekspirowską to play a Shakepearean character ⇒ wykreować3. (pomóc w karierze) kreować kogoś na kogoś to make sth of sb, to make sb sth- reżyser kreował ją na gwiazdę the director was trying to make her a star a. make a star of her ⇒ wykreować4. (mianować) to appoint, to make- kreować kogoś na dyrektora to appoint sb general manager- nowo kreowany prezydent/przywódca the newly elected president/leaderⅡ kreować się to pose (na coś as sth); to fancy oneself (na coś sth)- kreować się na intelektualistę to play the intellectual- kreować się na damę to fancy oneself a lady ⇒ wykreować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kre|ować
-
43 rys|ować
impf Ⅰ vt 1. (kreślić kontury) to draw [karykatury, zwierzęta]- rysować kredą to draw with chalk, to chalk- rysować ołówkiem to draw with a pencil, to pencil- rysować z natury/z pamięci to draw from nature/memory- rysowanie z natury life drawing ⇒ narysować2. przen. (przedstawiać obrazowo) to portray, to depict ⇒ narysować 3. (zostawiać zadrapanie) to scratch, to scuff ⇒ porysować Ⅱ rysować się 1. (stawać się widocznym) to show, to appear- na tle lasu rysowały się ruiny zamku a castle emerged against the background of the forest2. (pokrywać się rysami) to have cracks- ściana rysowała się w paru miejscach the wall had cracks in several places3. przen. to look- przyszłość rysowała mu się pesymistycznie the future looked bleak to him- rysuje się plan wycieczki a plan for a trip is taking shapeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rys|ować
-
44 fason
m (G fasonu) 1. (krój) cut- fason płaszcza/kołnierzyka the cut of a coat/collar- nie podoba mi się ten fason spodni I don’t like the cut of these trousers- sukienka o sportowym fasonie a sporty dress- jego kapelusz stracił fason his hat has lost its shape2. sgt (animusz) panache, dash- mieć fason to have style- zajechał pod dom z fasonem he pulled up in front of the house with great panache- robić coś dla fasonu to do sth for show- trzymać fason to keep one’s chin up, to keep a stiff upper lip- tracić fason to lose one’s spirit* * *( krój) cuttrzymać/tracić fason — (przen) to keep up/lose one's spirit
* * *mi1. (= krój, model) cut, fashion.2. pot. (= śmiałość, fantazja) dash; robić coś z fasonem do sth with aplomb; trzymać fason keep up one's spirit; stracić fason lose one's spirit; przerobić kogoś na swój fason fashion sb after oneself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fason
-
45 pokrę|cić2
pf Ⅰ vt 1. (zniekształcić) to twist out of shape [drut, spinacz]- palce pokręcone reumatyzmem a. od reumatyzmu fingers misshapen a. gnarled with rheumatism- pokręcone korzenie sosen tangled roots of pine trees- pokręciło go/ją (lumbago) pot. he/she could hardly move (because of lumbago)2. pot. (pomylić) to muddle up- jest tak roztargniony, że zawsze coś pokręci he’s so absent-minded that he always muddles things up- chyba coś pokręciłam z jego nazwiskiem I seem to have got his name muddled up a. wrongⅡ pokręcić się pot. 1. (powyginać się) [gałęzie, korzenie] to get twisted 2. (pogmatwać się) [plany, rozkład] to be thrown into disarray- wszystko się pokręciło everything became a muddle- coś ci się pokręciło a. pokręciło ci się w głowie you’ve got it all wrong a. mixed up3. (obracać się) [koło, wiatrak] to turn (around), to spin- pokręcili się trochę na karuzeli they took a ride on the merry-go-round4. (potańczyć) to strut one’s stuff pot. 5. (pochodzić) to walk around; (pokrzątać się) to potter around a. about GB, to putter around a. about US- pokręcić się po mieście to wander around the town- pokręcił się koło stołu he pottered around the table6. (poczynić starania) to try- jak się dobrze pokręcisz, znajdziesz dobrze płatne zajęcie if you try hard, you’ll get a well-paid job- musisz się koło niego trochę pokręcić you must work on him- spróbuj pokręcić się koło tej wycieczki try to become involved in this tripThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrę|cić2
-
46 rysować
to draw; (przen: przedstawiać) to picture; ( robić rysy) to scratch* * *ipf.1. (= robić rysunek) draw; ( ołówkiem) pencil; (= szkicować) sketch.2. form., przen. (= przedstawiać w zarysie) adumbrate, sketch.3. (= robić zadrapania) scratch.ipf.1. (= uwidaczniać się) appear, take shape; rysować się wyraźnie appear clearly l. distinctly; widoki na przyszłość rysują się ponuro the prospects for the future look gloomy.2. (= pokrywać się rysami) get scratched; (= pokrywać się pęknięciami) crack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rysować
-
47 toczyć
(-ę, -ysz); vt(kulkę, beczkę) perf; po- to roll; ( rokowania) to conduct; ( spór) to carry on; ( wojnę) to wage; ( bitwę) to fight, TECH to turn; (drążyć, trawić) perf; s- to gnaw at* * *ipf.1. (= przesuwać, obracając) roll; toczyć wzrokiem roll one's eyes (po kimś/czymś over sb/sth).3. techn. (= skrawać) turn.4. techn. ( z gliny) shape, fashion.5. lit. (= niszczyć) eat, gnaw, canker; (o raku, kornikach) canker.6. lit. (= gnębić) rankle, fester; (o smutku, zgryzocie) trouble, disquiet.7. lit. (= ściągać płyn) draw; rzeka toczy swe wody the river rolls its waters.ipf.1. (= poruszać się ruchem obrotowym) roll.2. (= płynąć) roll (on), flow.3. (= dziać się) go on, proceed.4. pot. (= iść ociężale) waddle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > toczyć
-
48 decydując|y
Ⅰ pa ⇒ decydować Ⅱ adj. [moment, atak, krok] decisive- barwa i kształt mają tu decydujące znaczenie colour and shape are decisive a. all-important here- w tej sprawie decydujący głos ma prezydent the final word in this matter rests with the President; (w sporcie) decydujący punkt a decider- decydujący mecz a decider, a deciding matchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > decydując|y
-
49 dojrz|eć1
pf — dojrz|ewać impf (dojrzeję, dojrzał, dojrzeli — dojrzewam) vi 1. (rozwinąć się) to ripen- owoce/zboża dojrzały the fruit/corn is ripe2. (wydorośleć) to mature- dzieci teraz szybciej dojrzewają children mature more quickly nowadays- wiek dojrzewania adolescence3. (emocjonalnie) to mature- nie dojrzał do tego, aby być ojcem he’s not mature enough to be a father- dojrzeć do podjęcia decyzji o zmianie pracy to be ready to change one’s job4. (o serze) to mature, to ripen; (o winie) to mature, to mellow; (o drewnie) to be seasoned- sery dojrzewające ripening cheeses5. (o uczuciach, poglądach, talencie) to mature, to ripen- sytuacja dojrzała już do tego, by coś postanowić the situation has reached a point where something needs to be settled- w jej myślach a. głowie dojrzewał pewien plan a certain plan was taking shape a. evolving in her head- dojrzewający talent a maturing talentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrz|eć1
-
50 figu|ra
f 1. (rzeźba) figure, statue- kamienna figura a stone figure- figura świętego a statue of a saint- figura woskowa a waxwork2. (kształt ciała) figure, shape- ma figurę modelki she’s got the figure of a model- kostium leżał znakomicie na jej dziewczęcej figurze the suit looked great on her girlish figure- stracić/zachować figurę to lose/keep one’s figure- odzyskać figurę to get one’s figure back- kostium dopasowany do figury a close-fitting suit- chodzić do figury to wear no topcoat3. (osobistość) figure- figura urzędowa a public figure- w tamtych czasach był wielką figurą he was a great man a. a big fish a. big gun in his day pot.- wpływowa figura an influential figure- nie był żadną figurą he was a nobody4. (osoba) character pot., type pot.- ten facet to jakaś podejrzana figura that guy is a shady character- był malowniczą figurą he was a colourful character5. (postać literacka) character- galeria figur komediowych an array of comical characters6. Gry (w kartach) court card GB, face card US; (w szachach) (chess) piece- figura dalekobieżna major (chess) piece7. Sport, Taniec figure- walc z figurami waltz with figures- zrobił pętlę i jeszcze jakieś figury he executed a. performed a loop and some other figures8. Mat. figure- figury geometryczne geometric figures- figura geometryczna płaska a plane figure- figury (geometryczne) podobne similar figures- figury (geometryczne) przystające congruent figuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > figu|ra
-
51 kancia|sty
adj. 1. (mający kanty) angular- kanciaste kontury zamku the angular shape of the castle- kanciasta sylwetka an angular figure2. przen. (niezgrabny) awkward, clumsy- kanciaste ruchy awkward a. clumsy movementsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kancia|sty
-
52 konkretyz|ować
impf Ⅰ vt książk. 1. (uszczegółowić) to crystallize [myśli]- przepisy konkretyzują zasady współpracy the regulations specify a. set out the principles of cooperation2. (realizować) to carry out, to bring to fruition, to realize [plany]; to give concrete form to [idee] ⇒ skonkretyzować Ⅱ konkretyzować się [plany] to take shape, to materialize; [marzenia] to be realized, to come true ⇒ skonkretyzować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkretyz|ować
-
53 kopi|ować
impf vt 1. (reprodukować) to copy [obraz, rzeźbę, monument]; to copy, to duplicate [testament, umowę, dokumenty]- kopiować rysunek to make a copy of the drawing, to copy a. reproduce the drawing- kopiować nagranie/płytę kompaktową to make a copy of a recording/CD ⇒ skopiować2. (naśladować) to copy, to imitate- kopiować tancerza/piosenkarza to imitate a dancer/singer- kopiować czyjś sposób mówienia to copy sb’s way of speaking ⇒ skopiować3. (wiernie przedstawiać) to imitate, to replicate [rzeczywistość]- kopiować naturę to imitate nature4. Techn. to shape ⇒ skopiować 5. Fot. to make a print (coś of sth) [odbitki, zdjęcia] ⇒ skopiowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopi|ować
-
54 podk|owa
f 1. (końska) (horse)shoe- przybić koniowi podkowę/podkowy to shoe a horse- końska podkowa przynosi szczęście a horseshoe brings good luck2. (kształt) horseshoe shape, semicircle- stoły ustawiono w podkowę the tables were arranged in a semicircle- wygięła usta w podkowę she turned down the corners of her mouth- w kształcie podkowy horseshoe-shaped3. (pod oczami) half-moon- miała ciemne podkowy pod oczami she had dark circles under her eyes4. Myślis. horseshoe (marking)□ podkowa ratunkowa Żegl horseshoe-shaped life buoyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podk|owa
-
55 kluć się
ipf.1. ( o pisklęciu) hatch.2. przen. (= kształtować się) take shape; coś się kluje there's something in the air; something' brewing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kluć się
-
56 konkretyzować
(-uję, -ujesz); perf; s-; vt* * *ipf.1. (= precyzować) work out the details ( coś of sth).2. (= wprowadzać w życie) implement.3. fil. concretize.ipf.(= nabierać wyrazistości, realności) take shape, jell; (= pojawiać się) emerge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkretyzować
-
57 przyjmować
impf ⇒ przyjąć* * *1. -uję, -ujesz, przyjąć; perf; vtto accept; ( dostawę) to receive; (uchodźców, uciekinierów) to admit; ( obywatelstwo) to assume; (propozycję, plan, wniosek, rezolucję) to adopt; (pracownika, ucznia, kandydata, chorego) to admit; (gości, delegację) to receive; ( pacjentów) to see; (sytuację, rozwój wypadków) to assume2.przyjmować coś chłodno/z zainteresowaniem — to receive sth coldly/with interest
przyjmować (przyjąć) coś do wiadomości — perf to take note of sth
przyjmować (przyjąć) kogoś z otwartymi rękoma — perf to give sb a warm welcome
* * *ipf.1. (= brać; nie odrzucać) accept; ( lekarstwo) take; (meldunek, raport, skargę) take note ( coś of sth); (nazwisko, nazwę) assume; ( dostawę) receive; (postawę, rezolucję, wniosek) adopt; (protestantyzm, katolicyzm) convert ( coś to sth); (sakrament, chrzest) rel. receive; ( obywatelstwo) assume; przyjmować defiladę review (troops); przyjmować w zastaw take in pawn.2. (= przygarniać kogoś) take in; (uchodźców, uciekinierów) ( o kraju) admit.3. (= podejmować się czegoś, zgadzać się na coś) accept; (wniosek, ustawę) pass; przyjąć coś do wiadomości take note of sth; przyjmować coś na wiarę take sth on faith.4. (= angażować, wcielać kogoś) ( do pracy) engage, employ; (do szkoły, do szpitala) admit.6. (petentów, interesantów, pacjentów) see.7. (= reagować) receive, take; coś przyjęło zły/dobry obrót sth took an unfavorable/a favorable l. good turn; dobrze coś przyjmować take sth well; przyjąć coś za dobrą monetę take sth at face value; zostać entuzjastycznie przyjętym teatr ( o przedstawieniu) bring down the house.8. (= zakładać, że...) assume.9. ( w zwrotach) przyjmować kształt take shape; przyjmować podanie sport take a pass; przyjmować poród deliver a baby; przyjmować wartość mat. ( o zmiennej) take on a value.10. (= wchłaniać) (wodę, promieniowanie) absorb.ipf.1. ( o posadzonych roślinach) take l. strike root.2. ( o szczepionce) take.3. (= upowszechniać się) (o modzie, zwyczajach, nazwie) catch on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjmować
-
58 ugniatać
impf ⇒ ugnieść* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= uciskać, gniotąc) press; ugniatać ciasto knead dough.2. (= formować) shape, mold.3. tylko ipf. (= uwierać) pinch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugniatać
-
59 urabiać
impf ⇒ urobić* * *( ciasto) to knead; (glinę, osobę, opinię publiczną) to mould (BRIT), to mold (US)* * *ipf.1. (= formować) mold, shape, form; urabiać ciasto knead dough.2. przen. urabiać kogoś/czyjś charakter mold sb/sb's character; urabiać opinię publiczną mold public opinion.3. urabiać sobie ręce po łokcie work one's hands to the bone.4. górn. mine; ( rudy) stope.ipf.(= kształtować się)1. be molded.2. pot. be done in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urabiać
-
60 zapowiadać
(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= oznajmiać, ogłaszać) announce, advertise, make known; ( o symptomach) prognosticate, signal, indicate.2. (= uprzedzać kategorycznie) warn; zapowiedział, że nikt nie może się spóźnić he made it clear that nobody should be late.3. (= być oznaką, wróżyć) forebode, forecast, foreshadow, portend; to nie zapowiada nic dobrego nothing good will come of this.ipf.1. (= ogłaszać zamiar przybycia) announce one's arrival.2. (= rokować) promise, shape up, show signs of; dobrze się zapowiadać be shaping up well, show promise; zapowiadać się ciekawie promise to be interesting; zapowiada się dobra zabawa this sounds like fun; zapowiada się na świetnego chirurga he is a promising surgeon; zapowiada się upalne lato it's going to be a hot summer, it looks like the summer will be hot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapowiadać
См. также в других словарях:
The Colour and the Shape — Studio album by Foo Fighters Released May 20, 1 … Wikipedia
The Colour and the Shape — The Colour and The Shape … Википедия
The Colour and the Shape — Studioalbum von Foo Fighters Veröffentlichung 1997 Label Roswell Records / Capitol Records … Deutsch Wikipedia
The Colour and the Shape — Álbum de Foo Fighters Publicación 20 de Mayo de 1997 Grabación Noviembre de 1996 a Febrero de 1997 en Los Ángeles Hollywood, California y Woodinville, Washington, EUA Género(s) … Wikipedia Español
The Shape of Punk to Come — A Chimerical Bombination in 12 Bursts Studioalbum von Refused Veröffentlichung 1998 Label Burning Heart Records … Deutsch Wikipedia
The Shape of Jazz to Come — Studioalbum von Ornette Coleman Veröffentlichung 1959 Label Atlantic Records … Deutsch Wikipedia
The Shape of Jazz to Come — The Shape of Jazz to Come … Википедия
The Shape of Things to Come — is a work of science fiction by H. G. Wells, published in 1933, which speculates on future events from 1933 until the year 2106. It is not a novel, but rather a fictional history book or chronicle, similar in style to Star Maker and Last and… … Wikipedia
The Shape of Things to Come — ist ein 1933 erschienenes Werk von H. G. Wells. Der Roman stellt ein fiktionales Geschichtsbuch aus dem Jahre 2106 dar. Der Autor betrachtet darin die Zeitgeschichte seiner damaligen Gegenwart und stellt Spekulationen über die Entwicklung der… … Deutsch Wikipedia
The Shape of Things — Título The Shape of Things Ficha técnica Dirección Neil LaBute Producción Neil LaBute Gail Mutrux Rachel Weisz Tim Bevan … Wikipedia Español
The colour and the shape — Album par Foo Fighters Sortie 20 mai 1997 Durée 46:47 Genre(s) Rock alternatif Post grunge Producteur(s) Gil Norton … Wikipédia en Français